外貿(mào)英語(yǔ)談判時(shí)如何表達(dá)自己的意見(jiàn)
在雙方談判的過(guò)程中,一定要注意傾聽(tīng)對(duì)方的發(fā)言,如果對(duì)對(duì)方的觀點(diǎn)表示了解,可以說(shuō):
I see what you mean.
(我明白您的意思。)
如果表示贊成,可以說(shuō):
That''s a good idea.
(是個(gè)好主意。)
或者說(shuō):
I agree with you.
(我贊成。)
如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個(gè)句型,例如:
We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units.
(如果您訂2萬(wàn)臺(tái),我們會(huì)接受您的建議。 )
在與外商,尤其是歐美國(guó)家的商人談判時(shí),如果有不同意見(jiàn),最好坦白地提出來(lái)而不要拐彎抹角,比如,表示無(wú)法贊同對(duì)方的意見(jiàn)時(shí),可以說(shuō):
I don''t think that''s a good idea.
(我不認(rèn)為那是個(gè)好主意。)
或者
Frankly, we can''t agree with your proposal.
(坦白地講,我無(wú)法同意您的提案。)
如果是拒絕,可以說(shuō):
We''re not prepared to accept your proposal at this time.
(我們這一次不準(zhǔn)備接受你們的建議。)
有時(shí),還要講明拒絕的理由,如
To be quite honest, we don''t believe this product will sell very well in China.
(說(shuō)老實(shí)話,我們不相信這種產(chǎn)品在中國(guó)會(huì)賣得好。)
談判期間,由於言語(yǔ)溝通問(wèn)題,出現(xiàn)誤解也是在所難免的:可能是對(duì)方誤解了你,也可能是你誤解了對(duì)方。在這兩種情況出現(xiàn)後,你可以說(shuō):
No, I''m afraid you misunderstood me. What I was trying to say was.....
(不,恐怕你誤解了。我想說(shuō)的是......)
或者說(shuō):
Oh, I''m sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.
(哦,對(duì)不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點(diǎn)。 )
總之不管你說(shuō)什么,你最終的目的就是要促成一筆生意。即使不成,也要以善意對(duì)待對(duì)方,也許你以后還有機(jī)會(huì),生意不成人情在,你說(shuō)對(duì)嗎?
職場(chǎng)商務(wù)英語(yǔ) - 捷優(yōu)宜興翻譯公司 - Devin